nanaco plus的承諾
- nanaco plus的承諾 >
- 關於 nanaco plus >
“透過想法和想像力以新的方式繼承日本的四個季節和傳統技術”
nanaco plus+的起源是在2004年,我們將京都一家老字號日式點心店的“茶道點心”重新製作出來,並將其變成了配件。
日式點心配件再現了代代相傳的精緻雕刻和傳統造型,是一種新創意,獲得了熱烈反響。
糖果是乾糖的一種。當我第一次嘗試重現它時,它缺乏真實感。
因此,2005年,我們萌生了在真正的糖果上塗上樹脂的想法,並開始了與生產工廠一起試錯的過程。
最終,能夠表現糖果的精緻圖案和可愛的部件誕生了,我們獲得了知識產權。
現在,我們正在與日本各地的手工糖果店合作,透過塗上各種老式手鞠和組芽,以新的形式傳播傳統技術和工藝。
由於繼任者的問題,日本的手工糖果店數量逐年減少。
我們每天都在不斷地創造出含有真正糖果的產品,希望更多的年輕人能夠了解日本的手工糖果,並能夠佩戴它並與吃它的人產生聯繫。
最後,我們來談談Nanaco Plus公司名稱的由來。
在本公司,我們再現了“茶道甜點”,茶道中使用的“Fukusa”面料是由柔軟的 Nako 編織而成,並且是 Lucky 的“Nana” 7、我們創造了一種具有柔軟理念的“Fukusa”面料,公司名稱和品牌名稱“Nanaco Plus”誕生於積極拓展業務的願望。
關於nanaco plus+-完美-
nanaco plus+ 秉持著「繼承日本四季之美和傳統工藝,以創新和創意創造新事物」的理念,提供來自京都的完美產品。
nanaco plus+始於2004年,當時我們重新創造了京都老糖果店的東幹糖果,並將其變成了日本糖果形狀的配飾,忠實地再現了日本傳承下來的精緻雕刻和傳統形狀。 ,這是一個引起顧客共鳴的新想法,因為這些糖果是在茶道上供應的,所以我們想起了福紗,即茶道中使用的小絲綢布。儀式上有一種被稱為“nanako-ori”的籃子編織。 “幸運7”,並且添加了“nanako”。
Ame(硬糖)就是這樣一種乾糖。層的想法。
今天,我們與全國各地的手工日本糖果店合作,將手瑪麗亞梅(帶有彩色條紋的小圓形糖果)和久米亞梅(圓柱形糖果,無論圓柱體被切割到哪裡,都會顯示出相同的圖像)塗上塗層,然後發送給您。
日本傳統的手工糖果店數量逐年減少,因為其中許多都沒有繼任者來接管業務。繼續生產含有真正的糖果的產品。
Nanako Plus 的製造基礎是「致力於製造傳統的日本甜點」。
我們繼續以新的形式繼承傳統的日式點心,努力創造令人心潮澎湃的產品。
nanaco plus+ 製造的核心在於對日本傳統和果子製作的完美追求,以新的形式繼承這些傳統和果子,我們也正在努力製作令人興奮的東西。
-
和三盆
這種糖採用日本傳統方法製成,呈現淺蛋色。
將甘蔗汁煮沸並壓榨以提取蜂蜜。
反覆揉捏形成細小的結晶糖。
這是將砂糖放入木模中壓實而製成的乾果子。 -
落眼
日本甜點的一種。它是在粳米、糯米、大麥、大豆、小米等粉狀穀物中添加糖、澱粉糖漿等製成的。
一種乾燥的糖果,被塞入模具中,壓制使其硬化,然後從模具中取出並乾燥。 -
紅八頭
瓊脂和糖煮沸、冷卻並凝固。
因其外觀酷似寶石琥珀而得名。
介於新鮮糖果和乾燥糖果之間的半新鮮糖果。幹錦玉也是其中之一。 -
金平藤
430多年前的戰國時期從葡萄牙傳入日本的點心之一。
據說,這種糖果的美麗形狀和顏色使其引人注目。
這個字的起源來自葡萄牙語“confeito”,意思是糖果。 -
久米芽
將幾塊糖果混合在一起,趁熱伸展。
Amezaiku 是一種被切成段的糖果。它也被稱為“金太郎糖果”。 -
有平島
在糖中加入澱粉糖漿並煮沸製成的甜點。
它們被著色並被塑造成花朵和其他形狀,並用作喜慶點心和茶道上的乾點心。
據說它的原始形式是一種名為“alfeloa”的糖果,是在南蠻貿易期間從葡萄牙帶來的。
*照片僅供參考。